
Dictionary.com网站称,“Queerbaiting”、“microdosing”等许多现代新词已正式成为英语词汇的一部分。
该在线参考网站周二宣布,它的数据库增加了313个新词条,130个现有词条的新定义,以及1140个修订的词条。
许多新晋词汇——比如“洗粉”、“网络闪光”和“愤怒农场”——都直接来自网络文化。
CNN援引Dictionary.com网站的约翰·凯利的话说:“我们生活的新数字环境需要一种新的语言,这对我来说并不奇怪。”

“有趣的是,很多新语言确实给更多有毒或有害的行为贴上了标签,”他补充说。
例如,“愤怒农场”可以被描述为在网上分享某些政治信息,以激起特定意识形态群体的愤怒或愤怒,无论是为了点击率还是只是为了好玩。
根据Dictionary.com的定义,“洗粉”指的是公司以表面的方式发布支持lgbtq的物品的行为,“作为一种策略,以转移人们对忠诚和活动的注意力,而这些忠诚和活动实际上是敌视这种自由的。”
像哈里·斯泰尔斯、坏兔子和卡迪·B这样的名人都被指责为“同性恋诱饵”。这个词指的是高调的个人如何使用同性恋或LGBTQ主题来吸引那些社区的成员,而他们自己实际上并不认同。
Dictionary.com网站新增的新词还包括“精神创伤倾倒”和“网络闪光”。
还增加了缩写词。Dictionary.com网站认可的首字母缩略词包括“WOC”,意为“有色人种女性”。“Latine”是“Latinx”的替代词,也出现在书中。
亮点还包括“阈限空间”、“自我突变”、“蛋糕主义”、“亚变异”、“微剂量”和“paratha”。