

当拉特·罗曼(Rut Roman)和她的丈夫埃斯特班·庞塞(Esteban Ponce)第一次来到厄瓜多尔的唐璜时,他们只是想从在弗吉尼亚州为大学生教授拉丁美洲文学的工作中休息一下。
但他们很快就爱上了这个海滨村庄,以及他们发现的渴望文学的孩子们。第二年,他们辞去了在美国的教学工作,搬到了厄瓜多尔海岸。
当资源匮乏时,很难建立社区。在厄瓜多尔,一对夫妇发现对文学的热爱可以帮助人们走到一起。
一场破坏性的地震过后,罗曼让她的驴子多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托(Domingo Faustino samiento)驮满了书。当孩子们听到驴铃响时,他们跑到街上,罗曼老师大声朗读了几个故事。
图书馆勤杂工(biblioburro)仅仅是个开始。
如今,这对夫妇经营着一个功能齐全的图书馆和社区中心,已经成为这个小渔村的避难和学习空间。
“这个图书馆对社区来说是一个非常积极的变化,”Adriana Vaca说,她于2021年加入了a Mano Manaba团队。“孩子们在这里的学习给了他们更多的自信和安全感。它赋予他们权力。”
最近的一个周三,下午5点多,拉特·罗曼(Rut Roman)打断了14名青少年正在进行的一场喧闹的角色扮演游戏,把他们赶出了正门。“回家!我们明天见,”她在他们身后喊道。
自2017年以来,A Mano Manaba的社区中心和图书馆已经成为这个小渔业社区的避难和学习空间。成年人来这里是为了瑜伽和职业培训。青少年在上学和就寝之间的漫长时间里寻求家庭作业帮助或宁静。当地教师依靠它来补充小学的课堂教学,那里的孩子通常是文盲。
2012年,罗曼和丈夫埃斯特班庞塞(Esteban Ponce)第一次来到北部省份Manabí的海滨小镇唐璜(Don Juan)。那时,这个社区还没有互联网接入,也没有高速公路将它与100英里外最近的机场连接起来。他们在弗吉尼亚州的一所大学教授拉丁美洲文学,暑假期间他们回到了厄瓜多尔。
当资源匮乏时,很难建立社区。在厄瓜多尔,一对夫妇发现对文学的热爱可以帮助人们走到一起。
这个村庄——以及他们在那里发现的渴望故事和教育的孩子们——将把他们永远带回厄瓜多尔的家。各种形式的书籍和图书馆推动了他们旅程的每一步。
“图书馆对我来说就像一座世俗的寺庙,”罗曼说。“你安全了。每个人都说你的语言。”
游客在进入两层高的竹制建筑之前,先脱掉沙鞋。在工作日的下午,孩子们被要求默读15分钟。然后,他们有机会做家庭作业,从7000本大多是捐赠的书中挑选一个新故事,和来访的志愿者一起上语言课,或者,在周五,从窗户上方的高架上选择游戏。
“这个图书馆对社区来说是一个非常积极的变化,”Adriana Vaca说,她于2021年加入了a Mano Manaba团队。她在这里长大,她说,在一个有300户人家的小镇上,大多数和她同龄的妇女已经有了三个孩子,她是一个“奇怪的人”。但图书馆给了她一个可以做自己的空间。她正在网上学习,想成为一名教师。
“孩子们在这里的学习给了他们更多的自信和安全感。她站在后面的房间里说,房间里从地板到天花板都摆满了编目的书籍。
随着下午的时间慢慢过去,图书馆里充满了社区气氛:几个孩子看着一本打开的百科全书,咯咯地笑着,四肢伸开躺在地板上的垫子上,而一位母亲坐在前面的桌子旁翻阅图书馆的杂志。
罗曼女士在图书馆的后面,与两名刚从德国来的志愿者安静地交谈。他们将在这里工作一年,每周在附近的小学教授英语课,并在下午用德语或英语辅导孩子和一些成年人。志愿者们每次会在这里停留几周或几个月,有时会用他们的技能——比如壁画——换取食宿。
易货交易和小额捐赠是罗曼喜欢的筹资方式。大多数捐款来自GlobalGiving网站。“如果我们得到50万美元的资助……我们会成为管理者,失去与孩子们一起阅读或建立社区的美好时光,”她说。
除了提供教育支持,图书馆还教授性别平等和尊重。庞塞回忆说,几年前,一些孩子讨论了当地小学发生的体罚。他和罗曼女士会见了学校官员,讨论了禁止此类行为的法律。
“你用一种不同的方式对待这些孩子,他们的期望就会改变,”庞塞谈到图书馆为自己的行为负责的文化带来的连锁反应时说。
步行15分钟就能到达的那所小学每周都会来看望他。图书馆为课堂提供补充材料,并为一些学生提供一对一的阅读和写作辅导。在这所学校任教34年的亚美尼亚·拉米雷斯(armenian Ramirez)说,图书馆是一个福音。
“他们对我们的帮助是无法估量的,”拉米雷斯在她四年级的教室里说,教室俯瞰着尘土飞扬的校园。她说,她这个年级有11个学生不会读写。“不是所有的家长都能帮忙做作业。但是如果孩子去图书馆呢?他们在那里得到支持。”
罗曼和庞塞在这里度过的第一个夏天,他们结识了一位来自美国的年轻人,他有时会在放学后在家里大声朗读给孩子们听。有一周他离开小镇时,他给了罗曼女士几把钥匙,让她代替他讲故事。
“我们到的时候,已经有很多孩子排着队等着进去了。”她说,她问庞塞,为什么他们要致力于说服美国的特权学生关注拉丁美洲文学,而在他们的祖国,孩子们真的在排队听故事。
第二年,他们辞去了在美国的教学工作,搬到厄瓜多尔海岸担任大学讲师。2016年3月,他们开始在唐璜的山坡上建造一座房子。一个月后,一场7.8级地震摧毁了该省。许多幸存者搬进了地震受损房屋对面的帐篷,孩子们过去常常在那里排队听故事。罗曼和庞塞的家也被毁了。
朋友们几乎立即赶来帮助这对夫妇重建,许多人还带来了捐款。一天晚上,罗曼把礼物装在她的驴子多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托(Domingo Faustino samiento)身上。当孩子们听到驴铃响时,他们跑到街上,罗曼老师大声朗读了几本书。
“我原计划把所有的东西都送人,但我改变了主意,保留了这些书。我们开始每天带着我们的biblioburro(图书馆骡子)下来,我们就是这样开始的,”她说。
“事实是,它治愈了我们的深度抑郁,”她补充道。“它还为我们提供了一个安全的空间,让我们可以和那些没有学校上学、没有家可去的孩子们聚在一起。”
那个给当地孩子朗读的外国人把他的土地捐赠给了罗曼和庞塞,这块土地很快就变成了A Mano Manaba。
今天,该项目已经遍布整个城镇,包括该中心在海滩附近组织的长达几个街区的壁画,描绘了唐璜的历史和年度庆祝活动,以及宣传即将举行的活动的传单。
“有些人告诉我们图书馆做得不够,”来自德国的年轻志愿者艾玛Tr?nkner说,她上周末在海滩派对上听了一大堆。“教育和社区变革是一场持久战。”
一个阴天的下午,罗曼在午饭前穿过小镇,走不到5英尺就有人拦住她打招呼。
有亲吻、挥手和拥抱。一位年长的妇女问下一次绘画课什么时候开始。一个店主滔滔不绝地谈论他儿子的进步。一个小男孩骑着马经过,向他打招呼。
“谢谢你的虾,”罗曼在他身后喊道,解释说前一天他“真的扔”给她一只甲壳类动物。她承认,这听起来很傻,但这是“爱的终极行为”。